Switch Mode

I Thought It Was a Common Transmigration ch152

Tapi air mata Marchioness of Theroux terlalu dini. Dia menemukan anak laki-laki itu di pelelangan budak, dan ketika dia mendengar bahwa anak laki-laki itu pasti sangat menderita, dia hampir pingsan.

 

“Jika ini terus berlanjut, Sierra akan mendapat masalah besar. Pertama-tama, saya perlu memanggil dokter untuk memeriksa kesehatan John, dan menenangkan Sierra.”

 

Kaisar memandang Lise sambil menghibur adik laki-lakinya yang telah menemukan putra mereka yang hilang.

 

“Jadi, Nyonya Ludwig yang menemukan John?”

 

“Ya yang Mulia. Dikatakan bahwa dia menemukannya di rumah lelang budak, karena salah lokasi. Lise menyelamatkan John!”

 

Catherine mencoba membuat Lise lebih melayang, tapi Lise melambaikan tangannya.

 

“Itu benar-benar kebetulan, dan saya menuainya karena kasihan pada anak itu. Saya tidak tahu apa-apa tentang situasi ini.”

 

“Yah, kamu mungkin tidak tahu. Itu adalah rahasia yang dijaga ketat.”

 

Kaisar tersenyum bahagia dan menganggukkan kepalanya.

 

“Ini mungkin mengejutkan, tapi dia mirip keponakanku. Ketika saya kembali ke rumah, saya akan memutuskan kompensasi yang sesuai dan menghubungi Anda.”

 

“Saya sangat berterima kasih, Yang Mulia.”

 

Meskipun Lise merasa malu, dia menyapanya dengan sopan dan kembali ke kediaman Duke.

 

‘Bagus. Karena semuanya berjalan sesuai dengan teks aslinya, saya akan diumumkan sebagai penerima Imperial Medal sebelum Edith muncul.’

 

Lise sangat yakin jika itu yang terjadi, Duke dan Duchess, yang telah menutup hati padanya, dan Cliff juga akan kembali.

 

* * *

 

Lima tahun yang lalu, adik bungsu Kaisar, Marquis dari Theroux, dan istrinya, Sierra, mengalami sesuatu yang menyakitkan seperti anggota tubuh mereka terkoyak. Pada jamuan makan luar ruangan yang diadakan di istana kekaisaran, putra bungsu kesayangan mereka, John, tiba-tiba menghilang. 

Awalnya, karena mengira anak itu mungkin mengembara dan mengambil belokan yang salah, mereka melepaskan orang-orang dan fokus mencari bagian dalam istana. Namun, ketika tentara yang menggeledah taman hanya menemukan sepatu, pakaian, dan catatan John yang berbunyi, “Jika kamu mengungkapkan ini, saya akan membunuhmu,” mereka menyadari bahwa ini adalah kasus penculikan. Mereka dengan cemas menunggu telepon dari para penculik, tetapi yang sangat tidak masuk akal, tidak ada kontak selama lebih dari seminggu. Sejak saat itu, Marquis of Theroux dan keluarga kekaisaran berangkat untuk mencari John, tetapi tidak ada petunjuk tentang anak yang hilang itu yang dapat ditemukan di mana pun. Hilangnya John dirahasiakan karena takut para simpatisan akan melakukan penipuan atau kelompok yang menculik John akan menyakitinya. Kemudian, Lise menemukan anak yang sudah lima tahun tidak ditemukan di rumah lelang budak. Marquis of Theroux merasa lega, seolah batu yang membebani dirinya telah menghilang.

 

“Dia dalam keadaan sehat. Alasan dia tidak dapat mengingat masa lalu sepertinya karena keterkejutan akibat penculikan itu, bukan karena cedera kepala. Apalagi lima tahun adalah waktu yang cukup lama bagi anak untuk melupakan masa lalu.”

 

Meski iba dengan perkataan dokter usai pemeriksaan, mereka memutuskan untuk bersyukur karena tubuhnya sehat.

 

“Sierra?”

 

“Nyonya sedang berbicara dengan Tuan John.”

 

“Ya, karena orang itu yang paling menderita sejauh ini.”

 

Bagaimana perasaan sang ibu setelah kehilangan putranya yang masih kecil, yang baru berusia delapan tahun? Marquis of Theroux merasa nyaman dan bahagia untuk pertama kalinya setelah sekian lama. Namun, ketika Sierra kembali ke kamar setelah berbicara dengan John, ekspresinya tidak terlalu cerah. Sedemikian rupa sehingga dia langsung tahu bahwa ada sesuatu yang salah.

 

“Sierra…?”

 

“Sayang. Ada yang aneh.”

 

“Apakah menurutmu itu aneh?”

 

Sierra, yang menatap ke angkasa seolah-olah terus-menerus mengingat suatu kenangan, membuka mulutnya setelah sekian lama.

 

“Kamu ingat ada bintik berbentuk kupu-kupu di leher John, kan?”

 

“Tentu saja kenapa? Apakah tidak ada tahi lalat?”

 

“TIDAK. Ada tahi lalat di lehernya.”

 

“Namun?”

 

Sierra berbicara perlahan, melakukan kontak mata dengan Marquis Theroux.

 

“Lokasinya berbeda.”

 

“Apa? Yah, itu tidak mungkin…! Jika anak itu bukan John, bagaimana dia bisa mengingat Othello atau permadani yang digantung di rumahnya?”

 

“Itulah yang saya maksud.”

 

* * *

 

“Sudah lama sejak saya pergi ke ibu kota, jadi saya merasakan emosi baru.”

 

Dia berkata sambil melihat ke luar jendela kereta Edith. Killian, yang menggendong Erdin di sisi lain, tersenyum pada Edith, yang terlihat agak bersemangat.

 

“Sepertinya baru kemarin kita berangkat ke Ryzen. Saya sangat sibuk sehingga saya bahkan tidak tahu bagaimana waktu berlalu.”

 

“Saya tau. Saya harap semua orang baik-baik saja, bukan?”

 

“Apakah ada sesuatu yang istimewa?”

 

Percakapan dan senyuman yang dibagikan di dalam gerbong yang bergetar ringan itu tetap damai seperti biasanya. Namun kemudian kereta itu tiba-tiba bergetar hebat.

 

“Aaaah!”

 

“Edit! Tenang! Itu bukan masalah besar.”

 

Setelah penculikan Shane, Killian segera menghibur Edith, yang terkejut setiap kali kereta berhenti tiba-tiba. Edith tersenyum malu dan mengusap dadanya, dan Killian membuka pintu kereta.

 

“Apa yang sedang terjadi!”

 

“Maaf! Beberapa anak berlari di depanku… ”

 

Menanggapi jawaban ksatria pengawal, Edith menjulurkan kepalanya ke luar pintu.

 

“Anak itu tidak terluka, kan?”

 

“Ya! Anak itu selamat, tapi sepertinya dia sengaja melompat ke dalam untuk mengemis. Aku akan segera mengusirnya.”

 

Ksatria itu tampak seperti hendak melarikan diri, tapi Edith menghentikannya.

 

“TIDAK. Tolong bawa saya ke sini supaya saya bisa memberi Anda sejumlah uang.”

 

“Tapi Bu…”

 

“Dengan cepat.”

 

Setelah Edith melahirkan, dia tidak bisa mengabaikan anak-anak pengemis jalanan. Bahkan jika uang yang dia berikan diberikan kepada pemimpin pengemis, anak itu akan mampu melewati hari itu tanpa dipukuli.

 

Setelah beberapa saat, ksatria itu meraih anak laki-laki yang tampak lusuh itu dan membawanya pergi.

 

“Lepaskan saya! Aku juga bisa berjalan dengan kakiku sendiri!”

 

“Dasar bocah! Beraninya kamu bertindak sombong!

 

Anak laki-laki itu, yang tidak menyembunyikan ekspresi ketidakpuasannya bahkan di depan seorang ksatria dari keluarga bangsawan, menundukkan kepalanya dengan kasar ketika dia berdiri di depan Edith.

 

“Saya minta maaf karena menghentikan kereta bangsawan. Saya tersandung batu dan jatuh.”

 

“Apakah kamu terluka di suatu tempat?”

 

“Lututku sedikit tergores, tapi tidak apa-apa.”

 

Lutut anak yang berlubang di celananya berlumuran darah seolah-olah tergesek lantai batu, namun anak tersebut tidak merasakan sakit apa pun. Merasa kasihan, Edith mengeluarkan sejumlah besar koin dan menyerahkannya kepada bocah itu. Namun, ketika anak laki-laki itu melihat Edith mencoba memberinya uang, dia tiba-tiba mengerutkan kening.

 

“Aku tidak bermaksud mengemis!”

 

Sungguh suatu hal yang arogan untuk diucapkan oleh seorang anak laki-laki yang terlihat seperti pengemis di depan uang.

 

“Saya tidak memberikannya kepada Anda karena alasan itu, beli saja obat dan gunakan.”

 

“Lebih baik jika kamu membiarkannya saja saat ini. Kalau begitu aku akan pergi.”

 

Anak laki-laki itu membungkuk dengan sopan, seperti yang dilakukan seorang bangsawan kepada seorang wanita, dan kemudian mencoba untuk berbalik. Jika Edith tidak menangkapnya.

 

“Hai! Tunggu sebentar. Apakah kamu punya tempat untuk pergi?”

 

“Aku akan pergi kemanapun kakiku membawaku.”

 

Dia dapat melihat dengan jelas bahwa anak tersebut, yang tampaknya paling banyak berusia awal remaja, berusaha untuk tidak putus asa di depan orang dewasa. Melihat pakaiannya yang lusuh dan tubuhnya yang kurus, sepertinya dia tidak memiliki orang tua atau orang dewasa yang peduli di dekatnya. Edith merasa kasihan pada anak yang berpura-pura kuat agar bisa bertahan di gang-gang yang sulit.

 

“Saya sibuk karena saya harus mencari pekerjaan hari ini! Selamat tinggal!”

 

“Kalau begitu, itu bagus. Saya rasa saya bisa memberi Anda pekerjaan.”

 

Anak laki-laki yang hendak berbalik menoleh.

 

“Benar-benar?”

 

Killian, yang berada di seberang Edith, menyipitkan matanya dan bertanya.

 

“Tiba-tiba?”

 

Tapi Edith menyuruh anak laki-laki itu untuk duduk di kursi ksatria di kereta bersamanya dan memerintahkan anak itu untuk berangkat.

 

* * *

 

Di penginapan tempat mereka bermalam sebelum memasuki ibu kota, Edith memandikan anak laki-laki itu dan memberinya makan dengan baik. Dia adalah seorang anak dengan kulit putih dan rambut pirang cantik. Kemudian dia duduk bersama anak laki-laki itu, yang ekspresi kakunya sudah sedikit mereda, dan menanyakan beberapa pertanyaan kepadanya.

 

“Siapa namamu?”

 

“…Sebut saja sesukamu.”

 

“Apakah orang tuamu tidak ada di rumah?”

 

“TIDAK.”

 

Edith juga bertanya di mana dia tinggal, apakah dia punya rekan kerja bersamanya, dan bagaimana dia bisa menyediakan makanan dan tempat tinggal selama waktu itu, tapi anak laki-laki itu hanya memberikan jawaban yang samar-samar. Kemudian anak laki-laki itu mengencangkan matanya dan berbicara.

 

“Apakah kamu benar-benar memberiku pekerjaan? Jika Anda berpikir untuk menjual saya, sebaiknya Anda berhenti. Karena saya melarikan diri dari pedagang budak yang kejam.”

 

“Pasti sangat sulit.”

 

Jawaban Edith yang menghibur pasti tidak terduga, dan anak laki-laki itu tersentak.

 

“Saya Countess Rysen. Saat ini saya sedang pergi ke kampung halaman saya di ibu kota untuk merayakan ulang tahun berdirinya.”

 

“Jadi?”

 

“Jika Anda tidak punya tempat lain untuk pergi, tidakkah Anda mempertimbangkan untuk datang dan bekerja di Ryzen bersama kami? Kastil kami selalu kekurangan pekerja.”

 

Anak laki-laki itu, yang sedang memikirkan sesuatu sambil mengerutkan kening, bertanya dengan cara yang lebih sopan.

 

“Apa yang akan kamu minta agar aku lakukan?”

 

“Pekerjaan yang paling bisa diterima adalah menjadi pelayan kastil. Namun, jika Anda ingin memegang pedang, Anda bisa menjadi prajurit di Ksatria Templar, atau jika Anda memiliki minat di bidang akademis, Anda bisa bekerja sebagai asisten di kantor administrasi.”

 

Mata anak laki-laki itu menjadi lebih cerah. Tapi di saat yang sama, ada ekspresi malu di wajahnya.

 

“Yah, ngomong-ngomong. Ryzen adalah… Apakah sangat jauh dari ibu kota?”

 

“Sekitar sepuluh hari perjalanan dengan kereta. Mengapa?”

 

Anak laki-laki itu menggosokkan telapak tangannya ke celananya dan ragu-ragu sebelum berbicara.

 

“Tidak apa. Aku akan mengikutimu.”

 

Edith menyadari bahwa ada sesuatu yang tidak bisa dia ceritakan pada anak laki-laki itu, tapi dia tidak terburu-buru untuk menanyakannya.

 

“Saya akan tinggal di ibu kota selama musim gugur dan musim dingin. Saya akan memperkenalkan Anda sebagai saya dan pelayan suami saya, dan yang perlu Anda lakukan hanyalah berdiri di sisi kami dan menjalankan tugas kecil untuk kami.”

 

“Baiklah.”

 

Anak laki-laki itu menghapus omelannya dan menjawab dengan sopan. Dan Edith telah memperhatikan tingkah laku anak itu sejak saat itu.

 

‘Dia agak lucu, tidak seperti anak kecil yang tumbuh di jalanan. Apakah dia keturunan bangsawan yang jatuh?’

 

Sapaan yang dia berikan padanya di depan gerbong terlalu standar untuk dianggap sebagai tiruan para bangsawan. Sikapnya kasar, tapi dia tidak pernah sekalipun menggunakan kata-kata kotor atau kata-kata kotor. Melihat kilauan di matanya, sepertinya dia akan segera mendapatkan pekerjaan.

 

‘Jika aku menyerahkannya pada Renan, aku mungkin akan mendapatkan karyawan yang sangat cakap.’

 

Edith, mengingat masa depan anak laki-laki itu sebagai asisten Renan dan mempelajari keahliannya, memberinya nama ‘Daniel.’

 

————————————————

I Thought It Was a Common Transmigration

I Thought It Was a Common Transmigration

흔한 빙의물인 줄 알았다
Status: Completed Author: , Artist:
Seolah-olah belum cukup dipukul kepala oleh rekan kerja dan pacarku, aku mati di tangan kakak laki-lakiku yang pecandu judi. Tanpa menyesali kematian malangku, aku menyadari bahwa aku telah memiliki peran pendukung dalam novel fantasi romantis yang baru saja kubaca kemarin. Tepatnya, seorang penjahat ditakdirkan mati di tangan suaminya. Saya tahu itu klise! 'Memiliki penjahat dalam novel fantasi romantis! Jadi seperti ini rasanya?' Saya pikir itu cukup bagus untuk harga kematian saya yang tidak adil. Hingga aku sadar, apapun yang kulakukan, aku tak boleh menyimpang dari alur aslinya. Bagi pemeran utama wanita Lizé, ini adalah serial sari buah apel yang menyenangkan, namun tidak lebih dari kisah berdarah bagi Edith, penjahat yang saya miliki. Saya adalah protagonis dalam hidup saya. Jika aku akan mati menurut cerita aslinya, setidaknya aku harus mencium suamiku yang super tampan! Dalam cerita aslinya, Edith sangat dibenci oleh suaminya, tapi siapa peduli, aku tetap akan mati. Namun… “Kamu berpura-pura tidak, tapi sekarang kamu sangat menarik untuk diajak bermain. Itu bagus." "Ya…?" “Puaskan aku seperti ular Riegelhoff. Nah, siapa yang tahu? Aku mungkin tertarik dengan tubuhmu itu.” …mengapa cerita aslinya mulai berubah sekarang?

Comment

Tinggalkan Balasan

Options

not work with dark mode
Reset